Tannoy: Korean Airlines announcing the arrival of Flight 017
(스피커) from Incheon.
(대한항공에서 인천발 017편 도착했음을 알려드립니다.)
Customer service representative,report to Gate E38.
(입국심사원들은 게이트 E38로 가주시기바랍니다.)
Tannoy: Flight number 017 from Incheon must proceed to US immigration
before claiming their luggage.
(인천발 917편 승객들은 짐을 찾기전에 입국심사를 통과해야합니다.)
Tannoy: All visitors to the US should line up at booths I through 15.
Please have your passports, Immigration forms, 1-94, and
customs declarations ready to the inspector.
(모든 미국방문객들은 1-15번 부스에서 줄을 서시기 바랍니다.
여권, 입국서류, 출입국기록카드, 세관신고서를 검사관에게 바로
제출할 수 있도록 준비하시기 바랍니다.)
[2]입국심사대에서 줄서서 기다리며(conversation)-waiting in line
Hanna(해너): This line is go long.(이 줄은 매우 깁니다.)
Foreigner(외국인):Yes, it always takes too long to get thfough immigration.
(예, 이 이주민줄은 항상 깁니다.)
Hanna(해너):Is this your first time here?(여기엔 처음입니까?)
Horeigner(외국인):Yes, to LA, but I've been to New York three times.
(예, LA는 처음입니다. 그러나 뉴욕에 3시간 간적이 있습니다.)
Hanna(해너):Did you ever have problems with immigration?
(당신은 이주 문제가 있었습니까?)
Horeigner(외국인):No, I have a ten-year visa and they've never given me problems.
(아니오, 나는 10년 비자와 나에게 결코 문제가 없습니다.)
Hanna(해너):That's good. Where are you from?
(그렇습니다. 당신은 어디에서 오셨나요?)
Horeigner(외국인):Originally I'm from China, but I live in Singapore now. You?
(원래 나는 캐나다에서 왔습니다.그러나 나는 싱가포르에서 살고
있습니다.당신은?)
Hanna(해너): I'm from korea.(나는 한국에서 왔습니다.)
Horeigner(외국인): Oh, what part of Korea?(오, 한국 어느지역에서 오셨나요?)
Hanna(해너): I live in Seoul.(나는 서울에서 살고 있습니다.)
Horeigner(외국인): I haven't visit Korea yet.(나는 아직 한국에 가본일이 없습니다.)
Hanna(해너): Well, I hope you can someday.(자, 나는 여러날 당신과 함께
머물것입니다.)
Immigration officer(입국심사직원):Next(다음)
Horeigner(외국인): That's you. Good luck and have a great trit!
(당신차례예요. 좋은 여행되세요.)
Hanna(해너): Thanks, you too.(감사합니다. 당신도 역시 좋은 여행되세요.)